Build a Prayer

You are logged in as .

Not you? Logout   Your Profile

Kol Shofar Torah and Musaf Services

A Traditional Saturday Morning Service by Susan Simon

Preparing for the Service

Prayer When Putting on a Tallit עטיפת טלית

Wearing a Tallit is a personal choice for both men and women over the age of 13. For those who choose to wear a tallit, first inspect the tzitzis on the corners to make sure no harm has been done to them since their last usage, then fold the tallit. While holding it in position to wrap around yourself, recite the following blessing.

Blessed are You, Adonai, our God, Sovereign of the universe who hallows us with Your mitzvot, and teaches us to wrap ourselves in the fringed tallit.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּֽנוּ להִתְעַטֵף בַצִיצִית.

Wrap yourself in the tallit.

Shacharit Morning Prayers

Pesukei D'zimrah (Verses of Praise)

Sh'ma and Its Blessings

The Amidah

The Torah Reading Service

Ein Kamochah אין כמוך

Rise as the Torah service begins with the singing of Ein Kamocha.

There is none like You among the gods, O Holy One. There are no works like Yours. Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your rule will endure throughout all generations
Adonai is Sovereign. Adonai was Sovereign. Adonai shall be Sovereign forever and ever. Adonai will give strength to God’s people. Adonai will bless God’s people with peace.

אֵין כָּמֽוֹךָ בָאֱלֹהִים, יְיָ, וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ. מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דֹּר וָדֹר. יְיָ מֶלֶךְ, יְיָ מָלָךְ, יְיָ יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד. יְיָ עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן, יְיָ יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם.

Star of David

Av Ha-rachamim אב הרחמים

Contains personal content

Compassionate One, do good with Zion according to Your will; rebuild the walls of Jerusalem. For we trust you alone, O Ruler, God, exalted and uplifted, Master of Worlds.

אַב הָרַחֲמִים, הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת צִיּוֹן, תִּבְנֶה חוֹמוֹת יְרוּשָׁלָיִם. כִּי בְךָ לְבַד בָּטָחְנוּ, מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא, אֲדוֹן עוֹלָמִים.

Congregation will rise as the ark is opened. Turn to face the ark.

Vayehi Binsoa ויהי בנסע

Ark is opened as we begin “Vay’hi Binsoa.”

When the Ark set forward, Moses said, Rise up, O Holy One, and my enemies shall be scattered. For out of Zion shall go forth the Law, and the word of Adonai from Jerusalem. Blessed be the One who, in holiness, gave the Torah to the people Israel.

וַיְהִי בִּנְסֽוֹעַ הָאָרֹן וַיּֽאמֶר מֹשֶׁה, קוּמָה, יְיָ, וְיָפֻצוּ אֹיְבֶיךָ, וְיָנֻסוּ מְשַׂנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ. כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה, וּדְבַר יְיָ מִירוּשָׁלָיִם. בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ.

Star of David

Brich Shemei בריך שמה

Contains personal content

The following prayer is typically recited silently until "Bei Ana Racheitz."

Blessed be the Name of the Sovereign of the universe. Blessed be your crown and your abiding-place. Let your favor rest with your people Israel for ever: show them the redemption of your might in your holy temple. Bestow upon us the benign gift of your light, and in mercy accept our supplications. May it be your will to prolong our life in well-being. Let me also be numbered among the righteous, so that you may be merciful unto me, and have me in your keeping, with all that belong to me and to your people Israel. You are feed and sustain all; you rule over all; you rule over kings, for dominion is yours. I am the servant of the Holy One, who is blessed, before whom and before whose glorious Torah I prostrate myself at all times: not in humans do I put my trust, nor upon any angel do I rely, but upon the God of heaven, who is the God of truth,and whose (Reader) Teaching is truth, and whose prophets are prophets of truth, and who abounds in deeds of goodness and truth. In God I put my trust, and unto God's holy and glorious Name I utter praises. May it be your will to open my heart unto your Teaching, and to fulfill the wishes of my heart and of the hearts of all your people Israel for good, for life, and for peace. (Amen)

בְּרִיךְ שְׁמֵהּ דְּמָרֵא עָלְמָא, בְּרִיךְ כִּתְרָךְ וְאַתְרָךְ. יְהֵא רְעוּתָךְ עִם עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל לְעָלַם, וּפֻרְקַן יְמִינָךְ אַחֲזֵי לְעַמָּךְ בְּבֵית מַקְדְּשָׁךְ, וּלְאַמְטֽוּיֵי לָנָא מִטּוּב נְהוֹרָךְ, וּלְקַבֵּל צְלוֹתָנָא בְּרַחֲמִין. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתוֹרִיךְ לָן חַיִּין בְּטִיבוּתָא, וְלֶהֱוֵי אֲנָא פְקִידָא בְּגוֹ צַדִּיקַיָּא, לְמִרְחַם עָלַי וּלְמִנְטַר יָתִי וְיַת כָּל דִּי לִי וְדִי לְעַמָּךְ יִשְׂרָאֵל. אַנְתְּ הוּא זָן לְכֽלָּא, וּמְפַרְנֵס לְכֹֽלָּא. אַנְתְּ הוּא שַׁלִּיט עַל כֹּֽלָּא, אַנְתְּ הוּא דְּשַׁלִּיט עַל מַלְכַיָּא, וּמַלְכוּתָא דִּילָךְ הִיא. אֲנָא עַבְדָּא דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּסָגִידְנָא קַמֵּהּ, וּמִקַּמָּא דִּיקַר אוֹרַיְתֵהּ בְּכָל עִדָּן וְעִדָּן. לָא עַל אֱנָשׁ רָחִיצְנָא, וְלָא עַל בַּר אֱלָהִין סָמִיכְנָא, אֶלָּא בֶּאֱלָהָא דִשְׁמַיָּא, דְּהוּא אֱלָהָא קְשׁוֹט, וְאוֹרַיְתֵהּ קְשׁוֹט, וּנְבִיאֽוֹהִי קְשׁוֹט, וּמַסְגֵּא לְמֶעְבַּד טַבְוָן וּקְשׁוֹט.(Reader) בֵּהּ אֲנָא רָחִיץ, וְלִשְׁמֵהּ קַדִּישָׁא יַקִּירָא אֲנָא אֵמַר תֻּשְׁבְּחָן. יְהֵא רַעֲוָא קֳדָמָךְ דְּתִפְתַּח לִבָּאִי בְּאוֹרַיְתָא, (וְתֵיהַב לִי בְּנִין דִּכְרִין דְּעָבְדִין רְעוּתָךְ,) וְתַשְׁלִים מִשְׁאֲלִין דְּלִבָּאִי, וְלִבָּא דְכָל עַמָּךְ יִשְׂרָאֵל, לְטַב וּלְחַיִּין וְלִשְׁלָם. (אָמֵן.)

Most of this prayer is done silently - we chant starting 6 lines from the bottom - Bey Ana Rachetz. At the conclusion, Torah is removed, ark is closed, and you face the community.

Star of David

Sh'ma Yisrael שמע ישראל

Contains personal content

Remove the Torah scroll from the ark and give it to the service leader.

The leader then faces the congregation as these two lines are recited responsively.

Hear, O Israel, Adonai is our God; Adonai is One.

ONE IS OUR GOD; GREAT IS OUR LORD; HOLY IS GOD'S NAME.

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ אֱלֹהֵינוּ, יְיָ אֶחָד.

אֶחָד אֱלֹהֵינוּ גָּדוֹל אֲדוֹנֵנוּ, קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ.

The leader raises the Torah slightly and the community bows toward the ark as "Gadlu" is recited.

Praise the Holy One with me, and let us exalt the Name together.

גַּדְּלוּ לַייָ אִתִּי, וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו.

The procession of the Torah to the reading table begins.

Chanted responsively. Turn to face the ark and bow towards the ark when chanting the Gadlu line. Start processional when completed.
Star of David

Lecha Adonai Hagedulah & Procession with the Torah לך יי הגדלה

Contains personal content

The service leader turns to the right walks around the community, carrying the Torah to the reading table as the community responds:

Yours, Adonai, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is yours; yours, Adonai, is the kingdom, and the supremacy as head over all. Exalt Adonai our God, and worship in God's temple: holy is Adonai. Exalt Adonai our God, and worship at God's holy mount; for Adonai our God is holy.

Magnified and hallowed, praised and glorified, exalted and extolled above all be the Name of the Supreme Ruler of Rulers, the holy One, who is blessed, in the worlds which God created,—this world and the world to come,—in accordance with God's desire, and with the desire of them that fear God, and of all the house of Israel: the Rock everlasting, the God of all creatures, the God of all souls; who dwells in the wide-extended heights, who inhabits the heaven of heavens of old; whose holiness is above the Chayoth and above the throne of glory. Now,therefore, your Name, Adonai our God, shall be hallowed amongst us in the sight of all living. Let us sing a new song before God, as it is written, Sing unto God, sing praises unto God's Name, extol God who rides upon the heavens, whose name is Adonai, and rejoice before God. And may we see Gpd, eye to eye, when God returns to God's habitation, as it is written, For they shall see eye to eye, when Adonai returns unto Zion. And it is said, And the glory of Adonai shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of God has spoken it.

May the compassionate One have mercy on the nation born by Them, and may They remember the covenant of the spiritually mighty. May the One rescue our souls from bad times, scold the Evil Inclination to leave those borne by the One, graciously make us an eternal remnant, and fulfill our requests in good measure for redemption and mercy.

לְךָ יְיָ הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד, כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָֽרֶץ, לְךָ יְיָ הַמַּמְלָכָה, וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ. רוֹמְמוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו, קָדוֹשׁ הוּא. רוֹמְמוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ, וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ, כִּי קָדוֹשׁ יְיָ אֱלֹהֵינוּ.

עַל הַכֹּל יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא, שְׁמוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, בָּעוֹלָמוֹת שֶׁבָּרָא, הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא, כִּרְצוֹנוֹ וְכִרְצוֹן יְרֵאָיו, וְכִרְצוֹן כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל. צוּר הָעוֹלָמִים, אֲדוֹן כָּל הַבְּרִיּוֹת, אֱלֽוֹהַּ כָּל הַנְּפָשׁוֹת, הַיּוֹשֵׁב בְּמֶרְחֲבֵי מָרוֹם, הַשּׁוֹכֵן בִּשְׁמֵי שְׁמֵי קֶדֶם. קְדֻשָּׁתוֹ עַל הַחַיּוֹת, וּקְדֻשָּׁתוֹ עַל כִּסֵּא הַכָּבוֹד. וּבְכֵן יִתְקַדַּשׁ שִׁמְךָ בָּֽנוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְנֹאמַר לְפָנָיו שִׁיר חָדָשׁ, כַּכָּתוּב: שִֽׁירוּ לֵאלֹהִים זַמְּרוּ שְׁמוֹ, סֹֽלּוּ לָרוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת, בְּיָהּ שְׁמוֹ, וְעִלְזוּ לְפָנָיו. וְנִרְאֵֽהוּ עַֽיִן בְּעַיִן, בְּשׁוּבוֹ אֶל נָוֵהוּ, כַּכָּתוּב: כִּי עַין בְּעַֽיִן יִרְאוּ, בְּשׁוּב יְיָ צִיּוֹן. וְנֶאֱמַר, וְנִגְלָה כְּבוֹד יְיָ, וְרָאוּ כָל בָּשָׂר יַחְדָּו, כִּי פִּי יְיָ דִּבֵּר.

אַב הָרַחֲמִים, הוּא יְרַחֵם עַם עֲמוּסִים, וְיִזְכֹּר בְּרִית אֵיתָנִים, וְיַצִּיל נַפְשׁוֹתֵינוּ מִן הַשָּׁעוֹת הָרָעוֹת, וְיִגְעַר בְּיֵצֶר הָרַע מִן הַנְּשׂוּאִים, וְיָחֹן אוֹתָנוּ לִפְלֵיטַת עוֹלָמִים וִימַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ בְּמִדָּה טוֹבָה יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים.

We chant the 1st paragraph only while walking around the sanctuary with the Torah.
Star of David

Blessing of Torah Before Reading

Contains personal content

The scroll of the Torah is undressed and placed upon the reading table.

The service leader calls upon each person receiving an aliyah by his/her hebrew name followed by their father/mother's name.

When called to the Torah, the service leader will point to where the upcoming reading of the Torah begins. Traditionally, the person receiving the aliyah will then touch the corner of their tallit or a piece of the Torah dressing to the margin of the upcoming reading.

Those who are called to the Torah for an Aliyah (the honor of blessing the Torah before and after the reading of the Scroll) say the following blessing before beginning:

Blessed is Adonai who is to be praised.

Blessed is Adonai who is to praised for ever and ever.

Blessed are you Adonai our God, Ruler of the universe who chose us from all the nations and gave us your Torah. Blessed are you Adonai, Giver of the Torah.

בָּרְכוּ אֶת יְיָ הַמְבֹרָךְ.

בָּרוּךְ יְיָ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, נוֹתֵן הַתּוֹרָה.

When having an aliyah, touch your tzitzit to the place the Torah reader shows you, kiss it, hold onto the wooden handles of the Torah, and recite the blessings before the reading.
Star of David

Blessing of the Torah After the Reading

Contains personal content

After the Torah portion is read, the person called for the aliyah recites the following:

Blessed are you Adonai our God, Ruler of the universe who gave us a Torah of truth and through it gave us eternal life. Blessed are you Adonai, Giver of the Torah.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר נָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, נוֹתֵן הַתּוֹרָה.

When the reader finishes reading, touch your tzitzit to the place s/he shows you and kiss, then recite the blessings after the reading while holdingonto the wooden handles.

Mi Shebeirach מי שברך

God Who blessed our forefathers Abraham, Isaac and Jacob, Moses and Aaron, David and Solomon - may God bless and heal the sick person (name) son/daughter of (mother's name) because (name w/ mother's name) will contribute to charity on his/her behalf. In reward for this, may the Holy One be filled with compassion for him/her to restore his/her health, to heal, strengthen and revivify him/her. And may God send him a complete recovery from heaven for his/her 248 organs and 365 blood vessels, among the other sick people of Israel, a recovery of the body and spirit (though Shabbat/the Festival does not let us cry out, may a recovery come quickly) swiftly and soon. And let us say, Amen.

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, מֹשֶה אַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה, הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַחוֹלֶה (פלוני) בֶּן/בַּת (פלונית), בַּעֲבוּר שֶׁ(פלוני בן פלוני) יִתֵּן לִצְדָקָה בַּעֲבוּרוֹ. בִּשְׂכַר זֶה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִמָּלֵא רַחֲמִים עָלָיו, לְהַחֲלִימוֹ וּלְרַפֹּאתוֹ וּלְהַחֲזִיקוֹ וּלְהַחֲיוֹתוֹ, וְיִשְׁלַח לוֹ מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַֽיִם, לִרְמַ"ח אֵבָרָיו, וּשְׁסָ"ה גִידָיו, בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, רְפוּאַת הַנֶּֽפֶשׁ, וּרְפוּאַת הַגּוּף, שַׁבָּת הִיא [יוֹם טוֹב הוּא] מִלִּזְעֹק וּרְפוּאָה קְרוֹבָה לָבֹא, הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב. וְנֹאמַר אָמֵן.

Star of David

Chatzi Kaddish חצי קדיש

Contains personal content

The Chatzi Kaddish is recited by the Chazzan, with the community responding amen throughout.

Magnified and sanctified be God's great Name in the world which God hath created according to God's will. May God establish God's kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say you, Amen.

Comm. and Reader.—Let God's great Name be blessed for ever and to all eternity.

Reader.—Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honored, magnified and lauded be the Name of the Holy One, who should be blessed; though God be high above all the blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world; and say you, Amen.

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן.
(Recited by the Chazzan and community in unison)
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.

Recite between the 7th and maftir aliyot.
Star of David

Haggbah (Raising the Torah) הגבה

Contains personal content

The Torah scroll is raised for the congregation to see, exposing at least 3 columns in the scroll. While the Torah is raised, all say:

And this is the Torah which Moses set before the children of Israel, according to the commandment of Adonai by the hand of Moses.

It is a tree of life to them that grasp it, and of them that uphold it every one is rendered happy. Its ways are ways of pleasantness, and all its paths are peace. Length of days is in its right hand; in its left hand are riches and honor. It pleased Adonai, for God's righteousness’ sake, to magnify the Law and to glorify it.

וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם מֹשֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, עַל פִּי יְיָ בְּיַד משֶׁה.

עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר. דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם, וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם. אֹרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ, בִּשְׂמֹאלָהּ עֹֽשֶׁר וְכָבוֹד. יְיָ חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ, יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר.

The Torah is redressed with the tye, cover, and crown in preparation for the Haftarah reading.

As the Torah is lifted, take one of your tzitzit in your hand and hold it up to the lifted Torah - then kiss it.

Blessing of the Haftorah Before Reading

This blessing is recited by the individual who will recite the Haftarah for the community.

Blessed are you, Adonai our God, Ruler of the universe, who has chosen good prophets, and has found pleasure in their words which were spoken in truth. Blessed are you, Adonai, who has chosen the Torah, and Moses your servant, and Israel your people, and prophets of truth and righteousness.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים, וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת, בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ, וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ, וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶדֶק.

The Haftarah portion is read in Hebrew or English.

Blessing of the Haftorah After the Reading

After the reading of the Haftorah, the following blessings are recited.

Blessed are you, Adonai, our God, Ruler of the universe, Rock of all worlds, righteous through all generations, O faithful God, who says and does, who speaks and fulfills, all whose words are truth and righteousness. Faithful are you, Adonai our God, and faithful are your words, and not one of your words shall return void, for you are a faithful and merciful God and Ruler. Blessed are you, Adonai, God, who is faithful in all your words.

Have mercy upon Zion, for it is the home of our life, and save her that is grieved in spirit speedily, even in our days. Blessed are you, Adonai, who makes Zion joyful through her children.

Gladden us, Adonai our God, with Elijah the prophet, your servant, and with the kingdom of the house of David, your anointed. Soon may he come and rejoice our hearts. Suffer not a stranger to sit upon his throne, nor let others any longer inherit his glory; for by your holy Name you swore unto him, that his light should not be quenched for ever. Blessed are you, Adonai, the Shield of David.

For the Torah, for the divine service, for the prophets, and for this Sabbath day, which you, Adonai, our God, has given us for holiness and for rest, for honor and for glory,—for all these we thank and bless you, Adonai our God, blessed be your Name by the mouth of every living being continually and for ever. Blessed are you, Adonai, who hallows the Sabbath.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, צוּר כָּל הָעוֹלָמִים, צַדִּיק בְּכָל הַדּוֹרוֹת, הָאֵל הַנֶּאֱמָן הָאוֹמֵר וְעֹשֶׂה, הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם, שֶׁכָּל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶדֶק. נֶאֱמָן אַתָּה הוּא יְיָ אֱלֹהֵינוּ, וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶיךָ, וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶיךָ אָחוֹר לֹא יָשׁוּב רֵיקָם, כִּי אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן אָֽתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הָאֵל הַנֶּאֱמָן בְּכָל דְּבָרָיו.

רַחֵם עַל צִיּוֹן כִּי הִיא בֵּית חַיֵּינוּ, וְלַעֲלֽוּבַת נֶֽפֶשׁ תּוֹשִׁיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ.

שַׂמְּחֵנוּ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ, בְּאֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא עַבְדֶּךָ, וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ, בִּמְהֵרָה יָבֹא וְיָגֵל לִבֵּנוּ, עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵשֶׁב זָר, וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים אֶת כְּבוֹדוֹ, כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ נִשְׁבַּעְתָּ לּוֹ שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מָגֵן דָּוִד.


עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הָעֲבוֹדָה, וְעַל הַנְּבִיאִים, וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה, שֶׁנָּתַֽתָּ לָּֽנוּ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ, לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה, לְכָבוֹד וּלְתִפְאָֽרֶת. עַל הַכֹּל, יְיָ אֱלֹהֵנוּ, אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ, וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ, יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת.

Returning the Torah to the Ark - Y'kum Purkan יקום פרקן

May salvation from heaven, with grace, lovingkindness, mercy, long life, ample sustenance, heavenly aid, health of body, a higher enlightenment, and a living and abiding offspring, that will not break with, nor neglect any of the words of the Torah, be granted unto the teachers and rabbis of the holy community, who are in the land of Israel, and in the land of Babylon, and in all the lands of our dispersion; unto the heads of the academies, the chiefs of the captivity, the heads of the colleges, and the judges in the gates; unto all their disciples, unto all the disciples of their disciples, and unto all who occupy themselves with the study of the Torah. May the Ruler of the universe bless them, prolong their lives, increase their days, and add to their years, and may they be saved and delivered from every trouble and mishap. May the God of heaven be their help at all times and seasons; and let us say, Amen.

May salvation arise from heaven-grace, kindness, compassion, long life, abundant sustenance, heavenly assistance, physical well-being, lofty vision, living and healthy offspring who will neither interrupt nor cease from the world of Torah- to this entire holy community, adults along with children, infants and women. May the Ruler of the Universe bless you, make your lives fruitful, increase your days, and lengthen your years. May the Ruler of the Universe save you from every distress and from all serious ailments. May the Master in Heaven come to your assistance at every season and time. And let us say, Amen.

God who blessed our forefathers, Abraham, Isaac and Jacob - may God bless this entire holy community along with all the holy communities; them, their wives, sons, and daughters and all that is theirs; and those who dedicate synagogues for prayer and those who enter them to pray, and those who give lamps for illumination and wine for Kiddush and Havdalah, bread for guests and charity for the poor; and all who are involved faithfully in the needs of the community - (Reader) may the Holy One, Blessed is God, pay their reward and remove from them every affliction, heal their entire body and forgive their iniquities, and send blessing and success to all their handiwork, along with all Israel, their brethren. And let us say, Amen.

יְקוּם פּוּרְקָן מִן שְׁמַיָּא, חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי וְחַיֵּי אֲרִיכֵי, וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי, וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא, וּבַרְיוּת גּוּפָא, וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא. זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא, זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוּק, וְדִי לָא יִבְטוּל, מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא. לְמָרָנָן וְרַבָּנָן, חֲבוּרָתָא קַדִּישָׁתָא, דִּי בְאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל, וְדִי בְּבָבֶל, לְרֵישֵׁי כַלֵּי, וּלְרֵישֵׁי גַלְוָתָא, וּלְרֵישֵׁי מְתִיבָתָא, וּלְדַיָּנֵי דִי בָבָא, לְכָל תַּלְמִידֵיהוֹן, וּלְכָל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן, וּלְכָל מָן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. מַלְכָּא דְעָלְמָא, יְבָרֵךְ יַתְהוֹן, יַפִּישׁ חַיֵּיהוֹן, וְיַסְגֵּא יוֹמֵיהוֹן, וְיִתֵּן אַרְכָה לִשְׁנֵיהוֹן, וְיִתְפָּרְקוּן וְיִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין. מָרָן דִּי בִשְׁמַיָּא יְהֵא בְסַעְדְּהוֹן, כָּל זְמַן וְעִדָּן, וְנֹאמַר אָמֵן.

יְקוּם פּוּרְקָן מִן שְׁמַיָּא, חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי וְחַיֵּי אֲרִיכֵי, וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי, וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא, וּבַרְיוּת גּוּפָא, וּנְהוֹרָא מַעַלְיָא. זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא, זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוּק, וְדִי לָא יִבְטוּל, מִפִּתְגָּמֵי אוֹרַיְתָא. לְכָל קְהָלָא קַדִּישָׁא הָדֵין, רַבְרְבַיָּא עִם זְעֵרַיָּא, טַפְלָא וּנְשַׁיָּא. מַלְכָּא דְעָלְמָא, יְבָרֵךְ יַתְכוֹן, יַפִּישׁ חַיֵּיכוֹן, וְיַסְגֵּא יוֹמֵיכוֹן, וְיִתֵּן אַרְכָה לִשְׁנֵיכוֹן, וְתִתְפָּרְקוּן וְתִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין. מָרָן דִּי בִשְׁמַיָּא יְהֵא בְסַעְדְּכוֹן, כָּל זְמַן וְעִדָּן, וְנֹאמַר אָמֵן.


מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ, אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת כָּל הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, עִם כָּל קְהִלּוֹת הַקֹּֽדֶשׁ, הֵם וּנְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם, וְכָל אֲשֶׁר לָהֶם. וּמִי שֶׁמְּיַחֲדִים בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת לִתְפִלָּה, וּמִי שֶׁבָּאִים בְּתוֹכָם לְהִתְפַּלֵּל, וּמִי שֶׁנּוֹתְנִים נֵר לַמָּאוֹר וְיַֽיִן לְקִדּוּשׁ וּלְהַבְדָּלָה, וּפַת לָאוֹרְחִים וּצְדָקָה לָעֲנִיִּים,(Reader) וְכָל מִי שֶׁעוֹסְקִים בְּצָרְכֵי צִבּוּר בֶּאֱמוּנָה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְשַׁלֵּם שְׂכָרָם, וְיָסִיר מֵהֶם כָּל מַחֲלָה, וְיִרְפָּא לְכָל גּוּפָם, וְיִסְלַח לְכָל עֲוֹנָם, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם, עִם כָּל יִשְׂרָאֵל אֲחֵיהֶם, וְנֹאמַר אָמֵן.

Star of David

Ashrei אשרי

Contains personal content

I will extol you, my God, O Sovereign; and I will bless your Name for ever and ever. Every day will I bless you; and I will praise your Name for ever and ever. Great is Adonai, and exceedingly to be praised: and God's greatness is unsearchable. One generation shall laud your works to another, and shall declare your mighty acts. On the majestic glory of your splendor, and on your marvelous deeds, will I meditate. And people shall speak of the might of your tremendous acts; and I will recount your greatness. They shall pour forth the fame of your great goodness, and shall exult in your righteousness. Adonai is gracious and merciful; slow to anger and of great lovingkindness. Adonai is good to all; and God's tender mercies are over all God's works. All your works shall give thanks unto you, Adonai; and your loving ones shall bless thee. They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power; to make known to the human beings God's mighty acts, and the majestic glory of God's kingdom. Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. Adonai upholds all that fall, and raises up all those that are bowed down. The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season. You open your hand, and satisfy every living thing with favor. Adonai is righteous in all ways, and loving in all works. Adonai is close unto all them that call upon God, to all that call upon God in truth. Adonai will fulfill the desire of them that revere God; God also will hear their cry, and will save them. Adonai guards all those that love God; but all the wicked will God destroy.(Reader) My mouth shall speak of the praise of Adonai; and let all flesh bless God's holy Name for ever and ever.

But we will bless Adonai from this time forth and for evermore. Praise Adonai.

אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּלָה. אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְיָ אֱלֹהָיו. תְּהִלָּה לְדָוִד, אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ, וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד. בְּכָל יוֹם אֲבָרְכֶךָּ, וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד. גָּדוֹל יְיָ וּמְהֻלָּל מְאֹד, וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר. דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ, וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ. הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ, וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה. וֶעֱזוּז נוֹרְאוֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ, וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה. זֶכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ, וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ. חַנּוּן וְרַחוּם יְיָ, אֶרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל חָסֶד. טוֹב יְיָ לַכֹּל, וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו. יוֹדֽוּךָ יְיָ כָּל מַעֲשֶׂיךָ, וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכֽוּכָה. כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ, וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ. לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו, וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ. מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים, וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דֹּר וָדֹר. סוֹמֵךְ יְיָ לְכָל הַנֹּפְלִים, וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים. עֵינֵי כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ, וְאַתָּה נוֹתֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּוֹ. פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ, וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן. צַדִּיק יְיָ בְּכָל דְּרָכָיו, וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשָׂיו. קָרוֹב יְיָ לְכָל קֹרְאָיו, לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת. רְצוֹן יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה, וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִיעֵם. שׁוֹמֵר יְיָ אֶת כָּל אֹהֲבָיו, וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד. (Reader) תְּהִלַּת יְיָ יְדַבֶּר פִּי, וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם, הַלְלוּיָהּ.

Chanted responsively with the congregation.
Star of David

Yehallelu יהללו

Contains personal content

Service leader takes the Torah and recites the following as the community rises:

Let them praise the Name of Adonai; for God's Name alone is exalted:

God's majesty is above the earth and heaven; and God exalts the power of God's people, to the praise of all God's loving ones, even of the children of Israel, the people near unto God. Praise Adonai.

יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם יְיָ, כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ.

(All respond) הוֹדוֹ עַל אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם. וַיָּֽרֶם קֶרֶן לְעַמּוֹ, תְּהִלָּה לְכָל חֲסִידָיו, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַם קְרוֹבוֹ, הַלְלוּיָהּ.

Chanted as the Torah is being paraded around the congregation following the reading.
Star of David

Mizmor l'David מזמור לדוד

Contains personal content

As the Torah is carried to the Ark, the community recites the following:

A psalm of David. Ascribe unto Adonai, O you children of might, ascribe unto Adonai glory and strength. Ascribe unto Adonai the glory due unto God's Name; worship Adonai in the beauty of holiness. The voice of Adonai is upon the waters: the God of glory thunders, even God upon the many waters. The voice of Adonai is powerful; the voice of God is full of majesty. The voice of God breaks the cedars; yes, Adonai breaks in pieces the cedars of Lebanon. God makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox. The voice of Adonai hews out flames of fire; the voice of Adonai shakes the wilderness; Adonai shakes the wilderness of Kadesh. The voice of God makes the hind to calve, and strips the forests bare: and in God's temple everything says, Glory. Adonai sat enthroned at the Flood; yes, Adonai sits as Sovereign for ever. Adonai will give strength unto God's people; Adonai will bless God's people with peace.

מִזְמוֹר לְדָוִד, הָבוּ לַייָ בְּנֵי אֵלִים, הָבוּ לַייָ כָּבוֹד וָעֹז. הָבוּ לַייָ כְּבוֹד שְׁמוֹ, הִשְׁתַּחֲווּ לַייָ בְּהַדְרַת קֽדֶשׁ. קוֹל יְיָ עַל הַמָּיִם, אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים, יְיָ עַל מַיִם רַבִּים. קוֹל יְיָ בַּכּֽחַ, קוֹל יְיָ בֶּהָדָר. קוֹל יְיָ שֹׁבֵר אֲרָזִים, וַיְשַׁבֵּר יְיָ אֶת אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן. וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ עֵגֶל, לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן רְאֵמִים. קוֹל יְיָ חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ. קוֹל יְיָ יָחִיל מִדְבָּר, יָחִיל יְיָ מִדְבַּר קָדֵשׁ. קוֹל יְיָ יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת, וּבְהֵיכָלוֹ כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד. יְיָ לַמַּבּוּל יָשָׁב, וַיֵּשֶׁב יְיָ מֶלֶךְ לְעוֹלָם. יְיָ עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן, יְיָ יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם.

Chanted responsively with the congregation as the Torah is being carried around the sanctuary.

U'Venucha Yomar ובנחה יאמר

As the Torah is placed into the Ark, the community recites the following:

And when it rested, he said, Return, Adonai, unto the ten thousands of the families of Israel. Arise, Adonai, unto your resting place; you, and the ark of your strength. Let your priests be clothed with righteousness; and let your loving ones shout for joy. For the sake of David your servant, turn not away the face of your anointed. For I give you good doctrine; forsake not my Teaching.

(Reader) It is a tree of life to them that grasp it, and of them that uphold it every one is rendered happy. Its ways are ways of pleasantness, and all its paths are peace. Turn us unto you, Adonai, and we shall return: renew our days as of old.

וּבְנֻחֹה יֹאמַר, שׁוּבָה, יְיָ, רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל. קוּמָה יְיָ לִמְנוּחָתֶךָ, אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ. כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ צֶדֶק, וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ. בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ, אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ. כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם, תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹבוּ.

(Reader) עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר. דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֽעַם, וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם. הֲשִׁיבֵנוּ יְיָ אֵלֶיךָ וְנָשֽׁוּבָה, חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם.

Musaf

Star of David

Chatzi Kaddish חצי קדיש

Contains personal content

The Chatzi Kaddish is recited by the Chazzan, with the community responding amen throughout.

Magnified and sanctified be God's great Name in the world which God created according to God's will. May God establish God's kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say you, Amen.

Let God's great Name be blessed for ever and to all eternity.

Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honored, magnified and lauded be the Name of the Holy One, who should be blessed; though God is high above all the blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world; and say you, Amen.

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן.
(Recited by the Chazzan and community in unison)
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.

Starts the Musaf service
Star of David

Avot אבות

Contains personal content

Some communities choose to include the matriarchs in this prayer as well. They have been added in brackets.

Take three steps back and three steps forward while reciting "Adonai S'fatai tiftach"

Bow when reciting the "Baruch Atah" in the first blessing as well as when reciting the blessing "Magen Avraham."

Adonai, open my lips, and my mouth shall declare your praise.

Blessed are you, Adonai, our God and God of our ancestors, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, [Sarah, Rebecca, Leah, and Rachel,] the great, mighty and revered God, the most high God, who bestowes lovingkindnesses, and is Ruler of all things; who remembers the pious deeds of our ancestors, and in love will bring a redeemer to their children’s children for your Name’s sake.
O Sovereign, Helper, Savior and Shield. Blessed are you, Adonai, the Shield of Abraham [and Helper of Sarah.]

כִּי שֵׁם יְיָ אֶקְרָא, הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵינוּ.
אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ [ואִמּוֹתֲינוּ], אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, [אֱלֹהֵי שָּׂרָה, אֱלֹהֵי רִבְקָה, אֱלֹהֵי לֵאָה וֵאלֹהֵי רָחֵל,] הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם, לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה.

מֶלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מָגֵן אַבְרָהָם [וְעֶזְרַת שָּׂרָה.]

Bow each time you say Baruch Atah - to bow, bend your knees, then straighten your knees and bend from the waste. You should be upright by the time you say the word Adonai.
Star of David

G'vurot גבורות

Contains personal content

You, O God, are mighty forever, all life is Your gift, and amazing is your saving abilities.

Winter: You cause the wind to blow and the rain to fall.

Summer: You cause the wind to blow and the dew to fall.

You sustain the living with lovingkindness, and revitalize us all with life. You support the falling, cure the sick, free the captive, and keep Your faith with those who sleep in the dust. Who is like You, Doer of mighty acts? Who resembles You, O Sovereign, who dictates between life and death, offering us salvation?

Faithful are You in revitalizing us all with life. Blessed are You, Adonai, Source of all life.

אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַֽתָּה, רַב לְהוֹשִׁיעַ.

In winter say
מַשִּׁיב הָרֽוּחַ וּמוֹרִיד הַגֶּשֶׁם.

In summer say
מַשִּׁיב הָרֽוּחַ וּמוֹרִיד הַטַל.

מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר, מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה.

וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְחַיֵּה הַמֵּתִים.

During the silent Amidah, continue with "Atah Kadosh".
During the Reader's repetition, "Kedusha" is recited at this point.

Do not bow when you say Baruch Atah this time.
Star of David

Kedusha קדושה

Contains personal content

Remain standing with your feet together throughout the entire Kedushah.

Each section is recited by the Community and then repeated by the Chazzan.

In some communities, it is customary to rise up on one's toes when saying the lines "Kadosh, Kadosh, Kadosh," "Baruch K'vod" and "Yimloch Adonai."

Reader.—We will revere and sanctify you according to the mystic utterance of the holy Seraphim, who sanctify your Name in holiness, as it is written by the hand of your prophet, And they called one unto the other and said,

Cong.—HOLY, HOLY, HOLY IS ADONAI OF HOSTS: THE WHOLE EARTH IS FULL OF GOD'S GLORY.

Reader.—God's glory fills the universe: God's ministering angels ask one another, Where is the place of God's glory? Those over against them say, Blessed—

Cong.—BLESSED BE THE GLORY OF ADONAI FROM GOD'S PLACE.

Reader.—From God's place may Adonai turn in mercy and be gracious unto a people who, evening and morning, twice every day, proclaim with constancy the unity of God's Name, saying in love, Hear—

Cong.—HEAR, O ISRAEL: ADONAI IS OUR GOD, ADONAI IS ONE.

Reader.—One is our God; Adonai is our Parent; Adonai is our King; Adonai is our Savior; and God in mercy will let us hear a second time, in the presence of all living (God's promise), “To be to you for a God.”

Cong.—I AM ADONAI YOUR GOD.”

Reader.—And in your Holy Words it is written, saying,

Cong.—ADONAI SHALL REIGN FOR EVER, YOUR GOD, O ZION, UNTO ALL GENERATIONS. PRAISE ADONAI.

Reader.—Unto all generations we will declare your greatness, and to all eternity we will proclaim your holiness, and your praise, O our God, shall not depart from our mouth for ever, for you are a great and holy God and Ruler. Blessed are you, O Adonai, the holy God.

נַעֲרִיצְךָ וְנַקְדִּישְׁךָ, כְּסוֹד שִׂיחַ שַׂרְפֵי קֹֽדֶשׁ הַמַּקְדִּישִׁים שִׁמְךָ בַּקֹּֽדֶשׁ, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ, וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:

קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, יְיָ צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ.

כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם, מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה, אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ, לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵרוּ:

בָּרוּךְ כְּבוֹד יְיָ מִמְּקוֹמוֹ.

מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמִים, וְיָחֹן עַם הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹֽקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד, פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים:

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, יְיָ אֱלֹהֵינוּ, יְיָ אֶחָד. הוּא אֱלֹהֵינוּ, הוּא אָבִינוּ, הוּא מַלְכֵּנוּ, הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ, וְהוּא יַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו שֵׁנִית לְעֵינֵי כָּל חָי, לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְיָ אֱלֹהֵיכֶם.

וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:

יִמְלוֹךְ יְיָ לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן, לְדֹר וָדֹר, הַלְלוּיָה.

(Chazzan)
לְדוֹר וָדוֹר נַגִּיד גָּדְלֶךָ, וּלְנֵֽצַח נְצָחִים קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ, וְשִׁבְחֲךָ, אֱלֹהֵינוּ, מִפִּינוּ לֹא יָמוּשׁ לְעוֹלָם וָעֶד, כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹש אָֽתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הָאֵל הַקָּדוֹשׁ.

There should be no interruption at all during the Kedusha - this is not the time to leave or enter the sanctuary or chat with a friend.

Yismachu ישמחו

They that keep the Sabbath and call it a delight shall rejoice in your kingdom; the people that hallow the seventh day, even all of them shall be satiated and delighted with your goodness, seeing that you found pleasure in the seventh day, and hallowed it; you called it the desirable of days, in remembrance of the creation.

יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקֽוֹרְאֵי עֽנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בּוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית.

Sim Shalom שים שלום

Grant peace, welfare, blessing, grace, lovingkindness and mercy to us and all Your people Israel. Bless us with the light of Your countenance; for, by the light of Your countenance, You have given us the Teaching of life, lovingkindness and righteousness, blessing, mercy, life and peace. May it be good in Your sight to bless Your people Israel at all times and in every hour with Your peace. Blessed are You, Adonai our God, who blesses Your people Israel with peace.

שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ, אָבִינוּ, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ, תּוֹרַת חַיִּים וְאַֽהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְטוֹב בְּעֵינֶיךָ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם.

Closing Prayers

Kaddish Shalem קדיש שלם

The Chazzan recites the Kaddish Shalem, with the community responding amen throughout.

Magnified and sanctified be God's great Name in the world which God created according to God's will. May Adonai establish God's kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say you, Amen.
(Recited by the chazzan and community in unison)
Let God's great Name be blessed forever and to all eternity.
Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honored, magnified and lauded be the Name of the Holy One, may God be blessed; though God be high above all the blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world; and say you, Amen.
Amen.
May the prayers and supplications of all Israel be accepted by their Parent who is in heaven; and say you, Amen.
Amen.
May there be abundant peace from heaven, and life for us and for all Israel; and say you, Amen.
God who makes peace in high places, may God make peace for us and for all Israel; and say you, Amen.
Amen.

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן.
(Recited by the Chazzan and community in unison)
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל (בֵּית) יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, וְחַיִּים (טוֹבִים) עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.

Ain K'Eloheinu אין כאלהינו

There is none like our God, none like Adonai, none like our Sovereign, none like our Redeemer.

Who is like our God, who like Adonai, who like our Sovereign, who like our Saviour?

We will give thanks to our God, we will give thanks to Adonai, we will give thanks to our Sovereign, we will give thanks to our Redeemer.

Blessed be our God, blessed be Adonai, blessed be our Sovereign, blessed be our Redeemer.

You are our God, You are Adonai, You are our Sovereign, You are our Redeemer.

You are the One to whom our ancestors offered spices.

אֵין כֵּאלֹהֵינוּ, אֵין כַּאדוֹנֵינוּ, אֵין כְּמַלְכֵּנוּ, אֵין כְּמוֹשִׁיעֵנוּ.

מִי כֵאלֹהֵינוּ, מִי כַאדוֹנֵינוּ,
מִי כְמַלְכֵּנוּ, מִי כְמוֹשִׁיעֵנוּ.

נוֹדֶה לֵאלֹהֵינוּ, נוֹדֶה לַאדוֹנֵינוּ, נוֹדֶה לְמַלְכֵּנוּ, נוֹדֶה לְמוֹשִׁיעֵנוּ.

בָּרוּךְ אֱלֹהֵינוּ, בָּרוּךְ אֲדוֹנֵינוּ, בָּרוּךְ מַלְכֵּנוּ, בָּרוּךְ מוֹשִׁיעֵנוּ.

אַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ, אַתָּה הוּא אֲדוֹנֵינוּ, אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ, אַתָּה הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ.

אַתָּה הוּא שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת קְטֹֽרֶת הַסַּמִּים.

Kaddish D'rabbanan קדיש דרבנן

The Chazzan recites the Kaddish D'Rabbanan, with the community responding amen throughout.

Reader.—Magnified and sanctified be God's great Name in the world which God created according to God's will. May God establish God's kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say you, Amen.

Cong. and Reader.—Let God's great Name be blessed forever and to all eternity.

Reader—Blessed, praised, and glorified, exalted, extolled and honored, magnified and lauded be the Name of the Holy One, may God be blessed; though God be high above all the blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world; and say you, Amen.

Congregation.—Amen.

Unto Israel, and unto the Rabbis, and unto their disciples, and unto all the disciples of their disciples, and unto all who engage in the study of the Torah in this or in any other place, unto them and unto you be abundant peace, grace, lovingkindness, mercy, long life, ample sustenance and salvation from their Parent who is in heaven, and say you, Amen.
Congregation.—Amen.

Reader.—May there be abundant peace from heaven, and a happy life for us and for all Israel; and say you, Amen.
Congregation.—Amen.

Reader.—God who makes peace in high places, may God in mercy make peace for us and for all Israel; and say you, Amen.
Congregation.—Amen.

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן.
(Recited by the Chazzan and community in unison)
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן, וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן, וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא, דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל אֲתַר וַאֲתַר. יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּא, חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמִין, וְחַיִּין אֲרִיכִין, וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי, וּפֻרְקָנָא, מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא (וְאַרְעָא), וְאִמְרוּ אָמֵן.
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, וְחַיִּים (טוֹבִים) עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא (בְּרַחֲמָיו) יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.

Aleinu עלינו

Rise for Aleinu.

It is customary to bow at “va-anachnu korim” and stand up at “modim.”

It is our duty to praise the Ruler of all things, to ascribe greatness to the One who formed the world in the beginning. So we bend the knee and offer worship and thanks before the supreme Sovereign of sovereigns, the Holy One, who stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth, the seat of whose glory is in the heavens above, and the residence of whose might is in the loftiest heights. Adonai is our God; there is none else: in truth Adonai is our Ruler; there is none else; as it is written in the Torah: “And you shall know this day, and lay it to your heart, that Adonai is God in heaven above and upon the earth beneath: there is none else."

We therefore place our hope in You, Adonai our God, that we may speedily behold the glory of Your might, when You will purify the earth, and righteousness will dominate. When the world will be perfected under the rule of the Almighty, and all the world’s children will call Your Name. When You will turn to Yourself all the evil-doers upon earth. Let all the inhabitants of the world perceive and know that to You every knee must bow, every tongue must swear allegiance. Before You, Adonai our God, let them bow and worship, and to Your glorious Name let them give honor. Let them all accept You and have You reign over them speedily, and forever and ever. The dominion is Yours, and for all eternity You will reign in glory. As it is written in Your Torah, “Adonai shall reign forever and ever.” And it is said, “Adonai shall be ruler over all the Earth: in that day, Adonai shall be One and God’s name shall be One.”

עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹא שָׂם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם, וְגֹרָלֵנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם וַאֲנַחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהוּא נוֹטֶה שָׁמַיִם וְיֹסֵד אָֽרֶץ, וּמוֹשַׁב יְקָרוֹ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וּשְׁכִינַת עֻזּוֹ בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, הוּא אֱלֹהֵינוּ אֵין עוֹד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ, אֶפֶס זוּלָתוֹ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתוֹ: וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ, כִּי יְיָ הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַים מִמַּעַל, וְעַל הָאָֽרֶץ מִתָּחַת, אֵין עוֹד.

עַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ, לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּֽךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָֽרֶץ, וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ, לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָֽרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ, תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן. לְפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפֹּֽלוּ, וְלִכְבוֹד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ, וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עוֹל מַלְכוּתֶךָ, וְתִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ, יְיָ יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד. וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְיָ לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְיָ אֶחָד, וּשְמוֹ אֶחָד.

Mourner's Kaddish קדיש יתום

In some communities, only those in mourning or observing a yartzheit stand and recite the Mourner’s Kaddish. However, particularly since the Holocaust, some communities have developed the practice of everyone present reciting the Kaddish on behalf of those who have no one left to say Kaddish for them.

Therefore, each individual should stand or sit as is their personal custom.

The community responds amen throughout.

Mourner.—Magnified and sanctified be God's great Name in the world which God created according to God's will. May God establish God's kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time and say you, Amen.
Cong. and Mourner.—Let God's great Name be blessed forever and to all eternity.
Mourner.—Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honored, magnified and lauded be the Name of the Holy One, may God be blessed: though God be high above all the blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world; and say you, Amen.
Congregation.—Amen.
Mourner.—May there be abundant peace from heaven, and life for us and for all Israel; and say you, Amen.
Congregation.—Amen.
Mourner.—God who makes peace in high places, may God make peace for us and for all Israel; and say you, Amen.
Congregation.—Amen

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן.
(Recited by the chazzan and community in unison)
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.
עֹשֶׂה בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.

Closing Songs

Adon Olam אדון עולם

You are the Eternal God who ruled before the creation. At the time Your will directly determined what occurred, You were already ruling.

אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא. לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל, אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא.

And when all else has failed, You will still reign majestically. You were, You are, You will be in glory.

וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל, לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא. וְהוּא הָיָה, וְהוּא הֹוֶה, וְהוּא יִהְיֶה, בְּתִפְאָרָה.

You are only One. You do not rely upon or compare with any other. You exist without beginning or end. You know power that cannot be seen or experienced elsewhere.

וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי, לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּֽירָה. בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית,
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה.

You are my God. You are my Redeemer; my Rock when I am distressed; my confidence; my protection; my aide when I call on You.

וְהוּא אֵלִי וְחַי גֹּאֲלִי, וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה. וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי, מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא.

I place my soul in Your hands and trust You with it night and day. I also entrust You with my body. When I have Adonai, I shall never fear.

בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי, בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִירָה. וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי, יְיָ לִי וְלֹא אִירָא.

Click here to learn how to print your service without your browser adding a header/footer.

BBYO International Office
800 Eighth Street NW
Washington, DC 20001

phone: 202.857.6633
fax: 202.857.6568

Build a Prayer
© 2014 BBYO
Powered by ARCOS | Design by Plus Three